目前分類:隨行翻譯 英文 (11)
- Feb 21 Thu 2013 06:00
什麼決定了英文翻譯之隨行口譯的難度
- Feb 19 Tue 2013 05:47
隨行翻譯中的英文模糊表達
- Feb 19 Tue 2013 05:47
看到自己的優勢-同步口譯之英文口譯
從前有一個小島,它委屈地向上帝訴苦:“上帝呀,你為什麼要把我弄的這麼小呢,世界上任何一座山脈都比我高,我只能費力地仰視他們。上帝呀,您選擇把我變成喜馬拉雅山或是毀滅我吧!”上帝就說:“你看看你腳下的海洋,占地球的四分之三的面積。也就是說你比四分之三的土地都要高,為什麼還要抱怨呢?”小島慚愧地低下了頭。其實我們就是這樣,往往能看到比自己好的東西,卻永遠看不到自己擁有的東西。我們在同步口譯場上英文口譯也是這樣的,我們應該知道自己的優勢所在,揚長避短。
每個人都有自己擅長和不擅長的東西,口譯人員呢也有自己擅長和不擅長的領域。比如說有的同步口譯者喜歡文學之類的東西,那麼他平時對此就涉獵很多。那麼他的翻譯風格就比較溫婉,比較有文學的感覺。那麼他就是適合文學翻譯、或是演講的場合。有的人喜歡政治,那麼他就會對此關注的特別多,也會有很多的政治觀點。那麼他就適合翻譯會議等嚴肅的場合,說不定還能表達出自己的政治觀點。有人喜歡科技,那麼他就會看很多的科技文獻,也會懂得很多的專業名詞,這時候他就可以主要出席一些科技場合。這就是充分發揚自己的優勢,利用自己的優勢才能百戰百勝。
- Jan 21 Mon 2013 05:14
同步口譯人員英文口譯應該注意的幾個問題
- Jan 21 Mon 2013 05:13
看到自己的優勢-同步口譯之英文口譯
- Jan 21 Mon 2013 05:13
隨行口譯的價錢
- Jan 21 Mon 2013 05:09
隨行翻譯中的英文模糊表達
- Jan 21 Mon 2013 05:00
杯子只是杯子之同步口譯英文口譯
- Jan 21 Mon 2013 04:50
怎樣成為一名優秀同步口譯的英文人員
- Jan 21 Mon 2013 04:48
同步口譯和逐步口譯的必備英文條件
- Oct 25 Thu 2012 03:43
隨行口譯就像登山價位高低起伏不定
你還在為自己出國旅遊但出去是語言不通而煩惱嗎,那麼就接受我們的幫助吧,我們專門做隨行翻譯。因為現在英文可以說是一門國際語言,很多國家和地區都在講英語,所以如果你想更好地瞭解當地風土文化,那麼就應該找一個會英語、懂英語的人。很多時候,當地的風土人情都是靠語言來傳遞和交流的,如果你不想錯失什麼的話,有一個隨行翻譯在身邊是很有必要的。
如果你是一位商人,你還在為自己不懂英語而拒絕與外國的商務往來嗎,那麼就接受我們的幫助,我們是隨行翻譯。隨著經濟的全球化,浮現出了很多跨國公司,就算是國內的公司也越來越多地和外企合作,所以接觸到外國人士不可避免。而且我們也不應該去避免,因為如果你想在商務上面取得更大的成就,擴大自己公司的影響力,那麼與外國交流就是必須的。如果你有了隨行翻譯,那麼你就不需要再擔心外出談商務的時候因為不會英語而造成尷尬,不用擔心自己不會英語而處於不利的地位。這時候不論你接觸到任何事物和人,我們都能夠將他們所說的話翻譯成最簡單易懂的漢語。